绛妃

本篇假借花神的名义,赞美保护柔弱的真善美,借声讨风神为名,抨击挞伐丑恶卑劣的世俗。

在《聊斋志异》中,本篇的体制十分特殊,不是小说而是赋体文学作品。前边的小说情节实际类似赋前小序,如宋玉的《神女赋》、《高唐赋》。《蒲松龄文集》去掉小说情节,收入到卷十“杂文”类,题目改为《为花神讨冯姨檄》。

历代《聊斋志异》评论者都非常重视这篇作品。本来在《聊斋志异》稿本中,此篇收入第三册中,铸雪斋等抄本放入第十一卷,但《聊斋志异》的第一个刻本青柯亭本将本篇置于全书的最末。冯镇峦称《聊斋志异》“殿以此篇,抬文人之身分,成得意之文章”,是从文学的角度赞其辞藻华艳,浪漫瑰丽,本篇词采有许多被《红楼梦》韵文所袭用。何垠和但明伦则从内容和结构上认为此篇是“此书之旨,在于赏善罚淫,而托之空言,无亦惟是幻里花神,空中风檄耳”(何垠),“一部大文将毕矣。先生训世之心,摅怀之笔,嬉笑怒骂,彰瘅激扬”,“第愿芝兰之竞秀,不忧蒲柳之无能。此《志异》之所以以《考城隍》始,以《讨封氏》终也。劝惩之大义彰矣,文章之能事毕矣”。

癸亥岁,余馆于毕刺史公之绰然堂。公家花木最盛,暇辄从公杖履,得恣游赏。一日,眺览既归,倦极思寝,解屡登床。梦二女郎被服艳丽,近请曰:“有所奉托,敢屈侈玉。”余愕然起,问:“谁相见召?”

曰:“绛妃耳。”恍惚不解所谓,遽从之去。俄睹殿阁,高接云汉。下有石阶,层层而上,约尽百余级,始至颠头。见朱门洞敞,又有二三丽者,趋人通客。无何,诣一殿外,金钩碧箔,光明射眼。内一女人降阶出,环佩锵然,状若贵嫔。方思展拜,妃便先言,“敬屈先生,理须首谢。”呼左右以毡贴地,若将行礼。余惶悚无以为地,因启曰:“草莽微贱,得辱宠召,已有馀荣。况敢分庭抗礼,益臣之罪,折臣之福!”妃命撤毯设宴,对宴相向。酒数行,余辞曰:“臣饮少辄醉,惧有愆仪。教命云何?幸释疑虑。”妃不言,但以巨杯促饮。余屡请命。乃言:“妾,花神也。合家细弱,依栖于此,屡被封家婢子,横见摧残。今欲背城借一,烦君属檄草耳。”余惶然起奏:“臣学陋不文,恐负重托;但承宠命,敢不竭肝鬲之愚。”妃喜,即殿上赐笔札。诸丽者拭案拂坐,磨墨濡毫。又一垂髫人,折纸为范,置腕下。略写一两句,便二三辈叠背相窥。余素迟钝,此时觉丈思若涌。少间,稿脱,争持去,启呈绦妃。妃展阅一过,颇谓不疵,遂复送余归。醒而忆之,情事宛然。但檄词强半遗忘,因足而成之:

“谨按封氏:飞扬成性,忌嫉为心。济恶以才,妒同醉骨;射人于暗,好类含沙。昔虞帝受其狐媚,英、皇不足解忧,反借渠以解惯;楚王蒙其蛊惑,贤才未能称意,惟得彼以称雄。沛上英雄,云飞而思猛士:茂陵天子,秋高而念佳人。从此怙宠日恣,因而肆狂无忌。怒号万窍,响碎玉于王宫;澎湃中宵,弄寒声于秋树。倏向山林丛里,假虎之威;时于滟滪堆中,生江之浪。且也,帘钩频动,发高阁之清商:檐铁忽敲,破离人之幽梦。寻帷下榻,反同入幕之宾;排闭登堂,竟作翻书之客。不曾于生平识面,直开门户而来;若非是掌上留裙,几掠妃子而去。吐虹丝于碧落,乃敢因月成阑;翻柳浪于青郊,谬说为花寄信。赋归田者,归途才就,飘飘吹薛荔之衣;登高台者,高兴方浓,轻轻落茉萸之帽。蓬议卷兮上下,三秋之羊角传空;筝声入乎云霄,百尺之鸯丝断系。不奉太后之召,欲速花开;未绝坐客之缨,竟吹灯灭。甚则扬尘播上,吹平李贺之山;叫雨呼云,卷破杜陵之屋。冯夷起而击鼓,少女进而吹笙荡漾以来,草皆成偃;吼奔而至,瓦欲为飞。未施转水之威,浮水江豚时出拜;陡出障夭之势,书天雁字不成行。助马当之轻帆,彼有取尔;牵瑶台之翠帐,于意云何?至于海鸟有灵,尚依鲁门以避。但使行人无恙,愿唤尤郎以归。古有贤豪,乘而破者万里;世无高士,御以行者几人?驾炮牟之狂云,遂以夜郎自大;恃贪狼之逆气,漫以河伯为尊。妹妹俱受其摧残,汇族悉为其蹂躏,纷红骇绿,掩苒何穷?孽柳呜条,萧骚无际。雨零金谷,缀为藉客之裀;露冷华林,去作沾泥之絮。埋香瘗玉,残妆卸而翻飞;朱榭雕阑,杂佩纷其零落。减春光于旦夕,万点正飘愁;觅残红于西东,五更非错恨。翩跹江汉女,弓鞋漫踏春园;寂寞王楼人,珠勒徒嘶芳草。斯时也:伤春者有难乎为情之怨,寻胜者作无可奈何之歌。尔乃趾高气扬,发无端之踔厉;摧蒙振落,动不己之瓓珊。伤哉绿树犹存,簌簌者绕墙自落;久矣朱施不竖,娟娟者霣涕谁怜?堕溷沽篱,毕芳魂于一日;朝荣夕悴,免茶毒以何年?怨罗裳易开,骂空闻于子夜;讼狂伯之肆虐,章未报于天庭。诞告芳邻,学作蛾眉之阵;凡属同气,群兴草木之兵。莫言蒲柳无能,但须藩篱有志。且看莺涛燕侣,公覆夺爱之仇;请与蝶友蜂交,共发同心之誓。兰挠桂揖,可教战于昆明;桑盖柳推,用观兵于上苑。东篱处士,亦出茅庐;大树将军,应怀义愤。杀其气焰,洗千年粉黛之冤;歼尔豪强,销万古风流之恨!”

据《聊斋志异》手稿本

[白话]癸亥那年,我在毕刺史家的绰然堂设馆教书。毕公家花草树木最为繁茂,闲暇时我就随从毕公在园中漫步,得以尽情观赏。一天,游园归来,困倦极了,只想睡觉,就脱鞋上床。梦见两个衣着艳丽的女郎,近前对我说:“主人有事奉托,麻烦先生走一趟。”我吃惊地起身问道:“谁叫我去?”回答说:“是绛妃。”我恍恍惚惚,不知她们说的是谁,马上跟她们去了。

一会儿,看到了一处宫殿,高耸入云。下面有台阶,沿着石阶走上去,约走了一百多级,才来到最高处。只见朱门大开,又有两三个漂亮的女郎,快步进去通报。不久,来到一座大殿外面,黄金的帘钩,碧玉的门帘,光明耀眼。从殿内走出一个女子降阶而下,身上佩带的玉环、玉佩发出铿锵悦耳的声音,看那模样像个贵嫔。我刚想下拜,绛妃已经先开口了:“让先生屈尊到此,理应我先致谢。”她叫侍女把毡子铺在地上,像要行礼。我惶恐得手足无措,就启奏说:“我是草莽微贱之人,承蒙您恩宠召见,已不胜荣耀。若敢再分庭抗礼,这就加重了我的罪过,折损了我的福分!”绛妃听罢命人撤去毡子,摆设酒宴,我们面对面地宴饮。酒过数巡,我辞谢说:“我喝一点儿酒就醉,担心酒醉失礼。有何命令,请您吩咐,好去掉我的疑虑。”绛妃不答话,只是用大酒杯催我喝酒。我一再请求,她才说:“我是花神。全家老小,依托栖息于此地,屡次遭受封家丫头的横暴摧残。今天想和她背水一战,烦扰先生草拟一篇讨敌的檄文。”我惶惶然地起身奏道:“臣学识浅陋,不善文章,恐怕辜负您的重托。但是承蒙您宠信器重,敢不竭尽全力。”绛妃听罢大喜,就在殿上赐给纸笔。几个女郎忙着擦拭几案、坐椅,研好了墨,蘸好了笔。又有一个少女把纸折好格,放在我手腕下。我刚写了一两句,她们便三三两两在我背后挨挤着观看。我平素文思迟缓,此时却顿觉文思泉涌。片刻之间,文章草成,她们争着拿去,呈送绛妃。绛妃展读一遍,说我写得很不错,就又送我回来了。睡醒之后,回忆梦中之事,宛然如在目前。但是檄文的词句大半已经遗忘,于是补足成章: