第六节 在哪些情况下,义务感应当是我们唯一的行为原则,以及在哪些情况下,它应当获得其他动机的赞许(第4/5页)

[1]译注:Jean Calas(1698-1762)原是法国一位卡尔文教派的信徒与商人。他的长子为了取得律师资格原本决定放弃自家传统的信仰,改信罗马天主教,后来因深感后悔而自戕。但是,他却被控杀害他的长子,并且在没有丝毫证据的情况下被判决有罪,而于1762年3月10日在土鲁斯(Toulouse)被处决。后来经过伏尔泰(Voltaire)的奔走请愿,他的案件终于在1765年3月9日获得重审与平反。亚当·斯密曾于1764和1765年间在土鲁斯逗留长达18个月,对此一造成轰动的诉讼案件必定常有耳闻。

[2]译注:参见本书第1篇第3章第1节第3段。

[3]译注:Jean Baptiste Racine(1639-1699), 17世纪的法国诗人与悲剧作家。

[4]译注:Voltaire(1694-1778),法国哲学家与文学家。

[5]译注:Alexander Pope(1688-1744),英国诗人,以讽刺性的史诗The Dunciad(有人译为《笨伯记》或《群愚史诗》)闻名于世。The Dunciad不仅嘲弄充斥于当时的学究式文人(特别是发表Shakespeare Restored影射蒲伯所编辑的莎士比亚文集不够精确的Lewis Theobald)与打油诗人,也嘲弄所有时代各种常见的德性与知性痴态(“Dulness”),例如,爱慕虚荣、善妒、野心与铜臭味。

[6]译注:Thomas Gray(1716-1771),英国诗人。

[7]译注:John Milton(1608-1674),英国诗人,《失乐园》(Paradise Lost)的作者。

[8]译注:Nicolas Boileau-Despreaux(1636-1740),法国诗人。17世纪下半叶与18世纪初期法国文坛古典与现代论战中,古典阵营的一名主将。

[9]译注:Jean Baptiste Racine(1639-1699), 17世纪法国诗人与悲剧作家。

[10]译注:Philippe Quinault(1635-1688),法国剧作家。17世纪下半叶与18世纪初期法国文坛古典与现代论战中,现代阵营的一名主将。

[11]译注:Charles Perrault(1628-1703),法国诗人。17世纪下半叶与18世纪初期法国文坛的古典与现代争论中,现代阵营的另一名主将。

[12]译注:Bernard le Bovier de Fontenelle(1657-1757),法国诗人与剧作家,后来致力于组织与推广科学。

[13]译注:Houdar de La Motte(1672-1731),法国诗人与剧作家。

[14]译注:Jean de La Fontaine(1621-1695),法国诗人。Louis Racine所写的他的父亲Jean Racine的传记,提到莫里哀(Moliere, 1622-1673,法国演员与喜剧作家)曾经抗议拉辛等人嘲弄拉封丹,并且提到拉辛等人习惯称拉封丹为“滥好人”(le bonhomme),因为拉封丹个性天真率直。

[15]译注:Joseph Addison(1672-1739),英国评论家、诗人与政治家。

[16]译注:即Alexander Pope,参见第119页注②。

[17]译注:Fontenelle(1657-1757)于1699至1740年间担任法兰西科学院的秘书,写了69篇科学院院士葬礼的追悼文(Eloges des academiciens)。

[18]译注:Jean le Rond dAlembert(1717-1783),法国数学家、物理学家与天文学家,于1772年起担任法兰西学院的常任秘书,著有《法兰西学院的历史与成员》(Historie de smembers de l Francise)一书,其中有关于1700至1772年间逝世的法兰西学院院士的追悼文。

[19]译注:参见本书第7篇第2章第4节有关曼德维尔(Mandeville)的讨论。

[20]译注:Cicero(106-43BC),罗马政治家、哲学家与演说家。

[21]译注:指法国与英国的朝廷。

[22]译注:Jean-Baptiste Massillon(1663-1742),著名的法国宫廷牧师,于1717年被任命为ClermontFerrand主教。

[23]译注:Nicolas de Catinat(1637-1712),法国将军与元帅,以人道与温和对待败北的敌军闻名。1701年统率法军在意大利与萨伏伊(Savoy)大公国的军队交战。

[24]译注:Epictetus,约生于公元50年,约卒于120年,希腊斯多葛学派的哲学家。

[25]译注:Jean Baptiste Racine(1639-1699), 17世纪法国诗人与悲剧作家。

[26]译注:Voltaire(1694-1778),法国哲学家与文学家。

[27]译注:Samuel Richardson(1689-1761),英国著名的书信体小说作家。

[28]译注:Pierre Maurivaux(1688-1763),法国喜剧和小说作家。

[29]译注:Marie-Jeanne Riccoboni(1713-1792),法国著名的书信体小说作家。

[30]译注:Zeno of Citium(333-262BC),希腊哲学家,斯多葛学派的创始者。

[31]译注:Chrysippus(280-207BC),希腊哲学家,斯多葛学派的第三代领袖(232-207BC)。

[32]译注:见第132页注①。

[33]译注:出自英国诗人Thomas Gray(1716-1771)所写的Epitaph on Mrs. Clerke,原文为“A pang,to secret sorrow dear”。该句应为“A pang, dear to secret sorrow”的诗韵倒装。

[34]译注:参见本书第1篇第2章第1节。

[35]译注:参见本书第1篇第3章第3节第1段。

[36]译注:要了解这两句似乎过于简略的陈述的意思,读者也许必须特别注意,那个回想起我们的感觉能力的“我们”有双重的身份。它除了是回想动作的主词之外,更是作为回想者的我们的旁观者。正在进行回想动作的“我们”是否觉得满足或羞愧,取决于作为旁观者的“我们”对我们的感觉是否同情,或者说,取决于作为旁观者的“我们”的感觉是否和作为回想者的“我们”的感觉一致。

[37]译注:Antonin Nompar de Caumont, comte de Lauzun(1633-1723)。这位仁兄据说曾因追求年纪比他大好几岁,而且地位也高他好几阶的法王路易十四的堂姐为妻,而触怒路易十四,以至于1665年被关在巴士底监狱里长达6个月。1689年,他又因选择结交不适当的女朋友而再一次被路易十四关进巴士底监狱。1671至1681年,他因为追求某位不该由他追求的富有的女继承人,而被关在法国人占领的意大利Piedmont的Pinerolo要塞长达10年。

[38]译注:这一段King Pyrrhus和他的大臣Cineas之间的对话出自Plutarch(46-120,古希腊传记作家)之Parallel Lives。

[39]译注:从前在西班牙中北部的一个王国。

[40]译注:Seneca(4BC-AD65),罗马政治家、斯多葛派哲学家及悲剧作者。

[41]译注:Nicolas Malebranche(1638-1715),法国哲学家。

[42]译注:关于道德感的概念,参见本书第7篇第3章第3节。

[43]译注:作者在此阐释“理智”在人类道德现象中真正扮演的角色。请参考本书第2篇第1章末了之附注。

[44]译注:Jupiter,罗马神话中的主神,为天界的主宰,相当于希腊神话中的宙斯(Zeus)。

[45]译注:指Jean-Baptiste Massillon(1663-1742),著名的法国宫廷牧师,于1717年被任命为Clermont-Ferrand主教。作者在本篇第2节末了时也曾引用马西勇的传道讲词。

[46]译注:参见本书第1篇第2章第3至第5节。

[47]译注:Jean Fran ois Paul de Gondi, Cardinal de Retz(1614-1679),法国神学家。在本书第1篇第3章第2节,曾经被引述过。