第三章(第2/2页)

爱玛下的第一个决心是,不让她父亲知道发生的事情,她知道那会引起他不安和惊慌。可是不久,她又觉得瞒也瞒不了。不到半小时,整个海伯利全知道了。这件事正好叫那些最爱说话的人——那些年轻人和下层人忙碌一番。当地所有的年轻人和仆人马上都沉浸在可怕消息带来的快乐之中了。昨晚的宴会似乎被吉普赛人淹没了。可怜的伍德豪斯先生坐着直发抖,正如爱玛预料的,一定要她们答应以后最远不走过灌木丛,他才满意。这一天余下的时间里,许多人都来问候,不仅问候史密斯小姐,也问候他和伍德豪斯小姐(因为他的邻居知道,他喜欢别人问候),这对他是个安慰。他很高兴地回答说,他们都不把病放在心上。这话虽然说的并非事实,因为她身体很好,哈丽埃特也不怎么差,可是爱玛并不想去干涉他。作为这样一个人的孩子,她的健康状况总是不会好的,其实她几乎不知道什么是病;他要是不给她想象出一些病来,她也就无法成为信里的一个人物了。

吉普赛人并没有等待法律的制裁;他们匆匆逃跑了。海伯利的年轻小姐们几乎还没开始惊慌,就又可以平平安安地出门散步了。整个事情马上就变得无关紧要,只有爱玛和她的外甥不是这样看。她还在想象中保持着它的地位;亨利和约翰还是每天都要她讲哈丽埃特和吉普赛人的故事,要是她在哪个最小的细节上讲得跟原先的不同,他们还固执地给她纠正呢。


[1] 法语,意为相遇。

[2] 法语,意为天真。