Chapter 29 爱情是忍耐度的考验吗?

五月份温暖的空气中弥漫着灰色的阴云洒下的细小薄雾。我拿着那把红色的雨伞,冲下门廊,手里攥着鲁迪的链子。我可怜的狗像是离婚家庭里的孩子,过去的六个星期,一直在我的公寓和赛琳娜、布兰卡的公寓之间穿梭。幸运的是,我的邻居非常好,她们也跟我一样喜欢这只傻傻的杂种狗。但是这星期,她们要去斯普林菲尔德参加军乐队的演奏,所以鲁迪和我上了车,朝布拉德的房子开去。

“这将是我最后一次抛弃你了,鲁迪小朋友。”我一边向北边的巴克镇开去,一边对它说,“明天,我们的小宝贝就要回来了。”

我到布拉德的双层公寓套房时,他已经准备好了咖啡和热乎乎的罂粟籽小松饼。我坐在他的厨房里,看到一碗草莓底下有两个粉红色的信封。自从加西亚法官下裁决之后,我就知道第一个目标完成了,但是当我看到第二个信封上写着“第十七个目标坠入爱河”时,我的心跳开始加速。

布拉德坐在我对面。“你是想现在看还是吃完早饭再看?”

“现在吧。”我把头埋在咖啡杯后面,“今天就看一个信封吧。”

他咯咯直笑。“你说你们现在都谈婚论嫁了。这说明你们坠入爱河了,对吧?”

我从碗里拿出一颗草莓,仔细看着。“我只是想要慢一点。没剩下几个信封了。”

他斜着眼睛看了我一眼。

我把第一个信封塞到他手里。“继续吧,打开它。”

他等了一会儿,然后用手指划开信封。他还没有意识到自己没戴眼镜,我走到桌边,给他拿了过来。他朝我笑了。

“我们真是个不错的团队,是吧?”

“最好的。”我觉得自己心弦被轻拉了一下。如果我们相遇的时间不同,我们真的可以成为一对吗?天哪,我现在还在想这些如果真是太可怕了。我已经和赫伯特订婚了。

“亲爱的布雷特,曾经有人问过米开朗基罗,他怎么创作出《大卫》这样一个令人称奇的雕塑。他回答说:‘不是我创造的大卫。他一直都在那里,在那块巨大的大理石里。我只是去掉了多余的部分,找到了他。’

“跟米开朗基罗一样,我希望我过去的几个月中,帮助你去掉了坚实的外表,让那个真实的你浮现出来。你是个母亲了,亲爱的!我相信那个会养育人、照顾人的女人一直都在你体内,我很高兴能够在寻找她的过程中贡献一份力量。

“我相信做母亲将是你生命中无比重大的事。你会发现这令人满足、令人沮丧、令人惊奇,同时也势不可当。这将会成为你扮演的角色中最最了不起,最最有挑战性,也最最重要的角色。

“有人告诉我,‘妈妈的责任不是养育孩子,而是让她长大成人’。我很有信心,你的孩子在你细心的雕刻下会成为一个很好的人。找个时间想象一下,有那么一个世界,我们不需要教孩子坚强,而是教他们温文尔雅。

“现在,擦干你的眼泪微笑吧。你的孩子真是幸运啊。如果我去的是天堂,如果我有一对翅膀,我保证会守护她,保证她的安全。

“我爱你们,溢于言表。妈妈。”

布拉德拿走我手里湿淋淋的纸巾,给我换了一张新的。然后把手放在我的后背上,我继续抽泣着。

“我真希望奥斯汀能够认识她。”

“她会的。”布拉德说。他是对的。她会认识我的妈妈还有她的亲生妈妈,我确信。

我擤了擤鼻涕抬头看着他。“她知道我会生个女儿。你没发现吗?”我从他手里抢过信,找到那一行。“就在这。”我指着那行说,“‘我保证会守护她,保证她的安全。’她怎么知道呢?”

他看着信。“我猜这只是个偶然。她并没想指出性别。”

我摇摇头。“不,她知道的。她知道我会有个女儿。我相信是她帮助我夺回的奥斯汀·伊丽莎白。是她感化了珍的心。”

“随便你说什么。”他把信放到一边,端起咖啡杯,“你觉得她怎么看你和赫伯特的关系?”

不知道为什么,我的心里有些犹豫。“绝对支持。”鲁迪跑到我旁边,我抓了抓它的下巴,“赫伯特就是那种妈妈希望我找的男人。你为什么这么问?”

他耸耸肩。“哦,我只是……我……”他摇摇头,“听着,我只见过莫耶博士一次。你比我更了解他。”

“没错。我了解他。他棒极了。”

“哦,我对此并不怀疑。只是……”他的声音弱了下来。

“听着,米达。如果你有什么话就直说吧。”

他看着我的眼睛。“我只觉得也许棒极了还不够。”

天哪,他看到了。我绚烂的玻璃池塘上的小小波纹。我一直都试图去忽视它,希望它随着时间的推移会平息。我没有告诉任何人,甚至雪莉或卡丽。因为我知道有一天,波纹会消失,一旦消失,我不希望任何人怀疑我对他的爱。我可以,而且将会爱赫伯特。

“你在暗示什么?”我尽量让声音显得随便一点。

他推开那碗草莓,靠过来。“你幸福吗,B.B.?我是说十分激动,发狂的那种幸福。”

我走到水槽前,冲冲咖啡杯。想到赫伯特,我想起了生命中一件件美好的事。奥斯汀,我的工作,我的新朋友和家人……

我转过来看着他,笑了笑。“你绝对想不到。”

他看了我一会儿,终于摊开手。“那好吧。问题解决了。很抱歉我对此产生了怀疑。赫伯特就是那个人。”

* * *

第二天早上,也就是五月七号星期天,四磅十二盎司重,穿着舅妈凯瑟琳送的粉色婴儿服的奥斯汀回家了。赫伯特跟我争论了好久,坚持让孩子和我同他搬到阿斯特大街,但是我不听。现在,我的家在皮尔森,而且赛琳娜和布兰卡会伤心的。她们在过去的一个月里一直看着奥斯汀的照片滔滔不绝,给她买了小小的胶底运动鞋和填充动物玩具。现在离开她们绝对不行。

赫伯特从医院走廊里撕下所有照片,放进车里。我们咯咯地笑着,抢着把她小小的身躯放进她的车辆座椅里。在这个塑料的奇妙装置中,几乎看不见她了,所以我在她周围放上毯子,好让她别倒下。

“你确定这个车辆座椅的尺寸没错吗?”赫伯特问。

“嗯。医院已经检查过了,不管你相不相信,这就是她的尺寸。”

他看上去还是很怀疑,但还是关上了车门,然后冲到我这边,把我安置在她旁边。他把安全带拉出来,越过我,插到孔里,好像我也是个孩子一样。