理想 序幕(第2/5页)

法罗:她跟你们提到过她昨晚要和格兰顿·塞尔斯共进晚餐吗?

克莱尔:她告诉过谁任何事情吗?

法罗:你们最后一次见她的时候,有没有注意到她的行为有什么异样?

克莱尔:我……

麦克尼特:我觉得有!当时我觉得很逗,就是昨天早上。我开车经过她在海边的房子,看到她在海上,骑着摩托艇穿梭在礁石之间。我觉得我再看着的话就要被吓出心脏病了。

索泽:老天爷!这违反了我们的合同啊!

麦克尼特:什么?我被吓出心脏病违反合同么?

索泽:你想什么呢!当然是贡达骑摩托艇啊!

麦克尼特:我试着制止她了啊!于是她终于攀到路上,浑身湿透了。“你这样迟早得把小命丢掉。”我对她说。她直瞪着我,回答道:“我不在乎。”接着,她说:“没有人在乎。”

法罗:她真的这么说的?

麦克尼特:是的。“听着,”我说,“如果你摔断了脖子,我他妈才不在乎。但是你会在拍我下一部片子的中途得肺炎!”她用她那种挑衅的表情看着我说:“可能没有下一部片子了。”然后她就径直走进了她的房子,她那个该死的仆人把我拦在门外!

法罗:她真的说了这些?昨天?

麦克尼特:是的——去他妈的荡妇!我从来都懒得导她的戏。我……

(对讲电话响起)

法罗:(按下接通按钮)喂?……谁?谁是古德斯坦和古德斯坦?……(爆发)告诉他们都给我去死!……等等!告诉他们贡达小姐从来都不需要什么律师!告诉他们你压根就不明白他们怎么会觉得贡达需要律师!(愤怒地挂断电话)

索泽:我希望我们从来都没跟她签过约!她一来这儿就给我们惹不少麻烦!

法罗:索尔!你忘了提你自己了吧?我们最伟大的明星!

索泽:我们在哪儿找到的她?在贫民窟!维也纳的贫民窟!我们不辞辛劳换来了什么?感激吗?

克莱尔:她实在太不实际了。她没有情感可言!简直完全没有!不讲人性,不讲情谊。实话说,我真的不懂他们看上了她的什么!

索泽:每部片子五百万!我就看见了这个。

克莱尔:我就不明白了,她怎么就能博得那么多人的钟爱。她绝对无情无义。我昨天下午去她家——讨论下一次的台词。有什么用呢?她不让往剧本里加一个小婴儿或者一条小狗。小狗是惹人喜爱的动物。我们在内心是兄弟姐妹,我们……

索泽:皮默勒说得对。就是这个意思。

克莱尔:还有……(她突然停了下来)等等!有意思!我之前还真没想到。她提到那顿晚餐了。

法罗:(迫切地)她说什么?

克莱尔:没等我们谈完她就站起身,说她要换身衣服。“我今晚去圣芭芭拉,”她说。然后她补充说:“我才懒得做慈善大使。”

索泽:老天爷,她说这个是什么意思?

克莱尔:我是不明白。所以我一直没办法让她听我的话,简直就是没办法!我对她说:“贡达小姐,你是不是觉得你比其他人都要出类拔萃啊?”她竟然回答我了。“是啊,”她说,“我其实并不希望这样。”

法罗:你怎么不早点告诉我?

克莱尔:我忘记了。我真的不知道贡达和格兰顿·塞尔斯还有纠缠不清的事情。

麦克尼特:都老掉牙了。我认为她很久以前就和格兰顿·塞尔斯一刀两断了。

克莱尔:他干吗和她在一起?

法罗:格兰顿·塞尔斯——正如你所知,是一个为人轻率的傻帽。三年前他坐拥五千万美金的家产。现在——谁知道呢?也许五千美金吧,也可能就剩五毛了。可是他花园里照样有水晶的泳池和希腊神庙,还有……

克莱尔:……还有凯伊·贡达。

法罗:啊,是的,还有凯伊·贡达。贡达是他的一个昂贵的小玩意儿,或者说小艺术品,就看你怎么看了。当然这个是两年以前。现在不是了。我知道,在昨晚圣芭芭拉的那顿晚餐之前,她一年多没见过塞尔斯了。

克莱尔:他们之间发生过什么争吵吗?

法罗:没有。从来没有。据我所知,那个傻帽几次三番地向她求婚。贡达早就可以享用他、希腊神庙和油井之类的,只要她回赠秋波。

克莱尔:那她之后遇到什么麻烦了吗?

法罗:没有。什么都没有。事实上,她今天应该跟我们续签合同。她之前明确答应我五点准时过来,结果……

索泽:(突然用手抱住脑袋)托尼!那个合同!

法罗:合同怎么了?

索泽:可能她再一次变卦了,不要续签了。

克莱尔:那是惯用的姿态吧,索泽先生,只是姿态而已。她拍完每部片子都那么说。

索泽:是吗?要是你这两个月像我们一样跪在她屁股后面说尽甜言蜜语,你就开心了吧。“我不想再做了。”她说,“我的工作有什么意义吗?”每一部片子都是五百万美金进腰包啊——有什么意义吗!“我值得做下去吗?”什么啊!我们一周给她两万美金,她却在问值不值得做!

法罗:好了,好了,索尔。矜持一点。贡达五点钟不一定不来。她太令人难以捉摸。我们一定不要用常人的方法分析她。对于她来说——什么都有可能。

索泽:那么,托尼,那个合同怎么样?她又坚持谈什么条件了……又包括了关于米克·瓦茨的条款吗?

法罗:(叹气)不瞒你说,是的。我们又要写进关于米克·瓦茨的条款。只要她还是我们的人,米克·瓦茨就要做她的私人发言人。不瞒你说,是这样的。

克莱尔:她整天就召集些这样的狐朋狗友。但是咱们都配不上她呀!如果她现在把自己的事情搞砸的话——我会开心的。是的,我会开心的!我不明白咱们现在为什么要这么担心。

麦克尼特:我他妈才没有担心!我更愿意导胡安·图德的戏呢。

克莱尔:我也愿意给莎莉·斯惠妮写剧本。她那么甜美,那么……

(门突然被撞开。德蕾克小姐冲了进来,把门重重撞上,就像要挡住什么人一样)

德蕾克小姐:她来了!

法罗:(一跃而起)谁?贡达?!

德蕾克小姐:不是!塞尔斯小姐!弗雷德莉卡·塞尔斯小姐!

(众人倒吸一口凉气)

法罗:什么?!在哪儿?!

德蕾克小姐:(呆呆地指着门)那儿!就在那儿!

法罗:我的天呐!

德蕾克小姐:她想见你,法罗先生。她要求见你!

法罗:快让她进来啊!天呐你赶快让她进来!(就在德蕾克小姐快要冲出去的时候)等等!(对众人)你们还是出去吧!这是机密。(把他们赶到右侧的便门)