注释(第3/3页)

[26]原文为英语。

[27]原文为法语。

[28]原文为法语。

[29]原文为法语。

[30]巴巴络里沙,“坎东布雷圣父”的约鲁巴语称呼。

[31]卡奥卡比埃希,对约鲁巴语的误拼,意为“雷神桑构万岁”。

[32]阿拉贝,坎东布雷宗教中的音乐祭司,负责演奏音乐、祷告。

[33]德卡,坎东布雷宗教中,诸神赋予神职人员的权力。

[34]娜南·布鲁构又称娜南、娜南·布鲁库,是雨水、泥土与沼泽的奥里沙,象征着富饶肥沃,同时也是生死之门的守卫者,主宰降生与死亡。

[35]伊鲁科雷,一种圣器,由牛尾或马尾制成,可以驱赶鬼魅。

[36]黑体字部分的原文为法语。

[37]原文为法语。

[38]原文为法语。

[39]卡拉姆鲁,葡萄牙人,于1509至1510年间遭遇海难,到达巴伊亚海岸。他同巴西沿海的土著人一起生活,为最初游历巴西的欧洲人提供了交流的便利。

发表了对天赋与成功的高谈阔论之后,佛斯托·佩纳起身告别:是时候了

[1]巴萨诺瓦,巴西50年代末期的流行音乐运动,亦指由此形成的新型音乐风格。

问题与回答

[1]欧维拉科(1843—1896),法国语言学家与人类学家。

[2]奥利维拉·马丁斯(1845—1894),葡萄牙政治家与社会科学家。

[3]詹姆斯·弗雷泽(1854—1941),苏格兰社会人类学家。

[4]哈维洛克·埃利斯(1859—1939),英国医生、心理学家与社会改革家。

[5]科图·德·马加良斯(1837—1898),巴西政治家、军人、作家、民俗学家。

[6]原文为意大利语。

[7]原文为法语。

[8]拉赛尔达升降梯,连接巴伊亚上城区与下城区的升降梯。

[9]原文为法语。

[10]新国家,1937—1945年热图里奥·瓦加斯担任总统期间的独裁统治。

[11]巴伊亚方言,意为“男妓”。

[12]原文为意大利语。

[13]奥伦科本意为“天空回声”,是“圣名节”当天,每个奥里沙都必须回应的名字。初入坎东布雷的教徒,都会得到“奥伦科”这样一个称谓。