第二卷 归客 第七章 美貌和怪异的联盟(第2/3页)

“是的,我见到他从那座小丘上过来,”尤斯塔西雅答道。“你为什么要跟我说这话?”这问题问得很勇敢,这是因为她想到了红土贩子知道她过去的恋情;但她的这种不露感情的矜持态度,对于跟她十分生疏的人,使他们不至大胆表露自己的想法,倒是很起作用的。

“听到你这么问我真是很高兴,”红土贩子很直率地说。“再说,现在我想到这事就觉得它跟昨晚我见到的情况是一致的。”

“啊——那是怎么回事?”尤斯塔西雅一心想离开他,但又很想知道个中情况。

“怀尔德夫先生在雨冢上呆了好久,等待着一位没来的小姐。”

“看来,你也在那儿等了?”

“是的,我总是这样做的。看见他失望了我很高兴。今晚他又会去那儿的。”

“那就会再一次失望。事实是,红土贩子,那位一直想妨碍托马茜跟怀尔德夫先生的婚姻的小姐,现在她倒很高兴能促成那事儿。”

听到这样的表态,维恩惊讶极了,不过他没怎么让这种惊讶之情表露出来;在跟原先估计的情况差一步时或许会表露出这样明显的表情,但在碰到复杂的、跟意料中的情况差两步或更多时,通常一下倒不会显露出来。“那倒是,小姐,”他答道。

“你怎么知道今晚怀尔德夫先生又会去雨冢的呢?”她问。

“我听到他自言自语说他会去的。他的心绪很正常。”

尤斯塔西雅的脸上有一刻现出了内心的感受,然后抬起她深邃的黑眼睛焦急地望着他,喃喃说道,“我倒希望知道该怎么做才好。我不想对他失礼;但我不想再见到他;我还有些小东西想还给他。”

“如果你让我把它们送去,小姐,同时带一张条子去,告诉他你不想再同他说什么了,我会为你办这件事的,绝对不会让人知道。那是让他知道你的心思的最直截了当的办法。”

“很好,”尤斯塔西雅说。“到我家来吧,我会把东西取出来给你。”

她朝前走去,由于草木丛生的荒原上只有这一条小路,因此红土贩子完全是跟着她的脚步走去。她看见远处老船长正站在土堤上,用望远镜扫视着天际,于是嘱咐维恩就在原地等着,让她一个人进屋去。

十分钟后,她拿着一个包裹和一张纸条回来了,她一边把东西递到他手里,一边说,“为什么你这么高兴为我去送这些东西?”

“你能这么问吗?”

“我猜想你是想通过做这件事,在一定程度上帮帮托马茜,你还是那么急于要促成她的婚事吗?”

维恩稍稍有点激动。“我真巴不得马上就跟她结婚才好,”他声音低沉地说道。“但是我觉得,如果离开了他她就得不到幸福的话,那我就该像个男子汉那样,尽责任去帮助她得到他。”

尤斯塔西雅有点好奇地看着这个说了这番话的古怪男子。这是种多么古怪的爱情啊!通常说来,爱情的主要成分总是自私的,有时甚至就是唯一的成分,可他的这种爱情却完全没有一点自私的成分。这个红土贩子的这种无私精神本该值得尊重,然而这种精神实在不可理解,简直叫人没法产生尊敬,而且她几乎觉得这种无私几近荒谬。

“这么说来我们的想法终于一致了,”她说。

“是啊,”维恩阴郁地答道。“但是,小姐,如果你肯告诉我为什么你对她这么关心的话,我就会心安得多。这事真是太突然太奇怪了。”

尤斯塔西雅显出一副茫然的样子。“红土贩子,我不能告诉你,”她冷冷地说道。

维恩没再说什么。他把那纸条放进口袋里,向尤斯塔西雅鞠了一躬,转身离去了。

当怀尔德夫顺着那段长长的坡路登上雨冢时,夜色重又笼罩了雨冢。他刚到达冢顶,他身后的地上突兀地冒出一个人影。原来那就是尤斯塔西雅的使者。他在怀尔德夫的肩上拍了一下。这位焦躁不安的年轻小店主、前工程师就像被以索雷尔的矛触及的撒旦[3]一样大吃一惊。

“会面总是八点,在这个地方,”维恩说,“我们都到了——我们三个。”

“我们三个?”怀尔德夫问道,迅速向四下打量了一番。

“是的;你,我,还有她。她在这儿。”他递上了那封信和包裹。

怀尔德夫纳闷地接过了它们。“我实在不太明白这是什么意思,”他说。“你怎么上这儿来的?一定有什么误会。”

“等你看罢这封信后,你便会一清二楚的。我来点个蜡烛吧。”红土贩子划了根火柴,点亮了他随身带的一段蜡烛,用帽子给它挡着风。

“你是谁?”怀尔德夫问道,借着烛光注视着身边这位肤色红润的模糊身影。“你就是今天上午我在那小丘上看见的红土贩子——哎呀,你就是那位——”

“请念念这封信。”

“如果你是从那一位那边过来的,我倒也不该觉得奇怪,”怀尔德夫喃喃说道,打开信看了起来。他的脸色变得凝重起来。

致怀尔德夫先生:

经过考虑,我决定我们就此决不再进一步来往。我越考虑这事就越相信,我们的关系必须了断。如果说这两年来你始终如一忠实于我的话,如今你或许该有理由谴责我无情无义;但是,假如你冷静地想一下,当你抛弃我的那段时间里,我心里是怎样的感受,想一下我是如何出于无奈,忍受你同另一个女人的交往而没有作出一点干涉,我想,你就该承认,在你重新回到我身边的时候,我有权利权衡我自己的感情。或许这些感情跟当时对你的感情已有了不同,那是我的过错,但只要你别忘了当时你是怎样抛下我去找托马茜的,那你也就没什么可责怪我的了。

这些小物件是在我们友情的最初阶段时你给我的,现在就由持信者还给你。它们实在该在当初我一听到你同她订婚的消息时就还给你。

尤斯塔西雅

怀尔德夫在读前半封信时,他脸上的表情还是茫然无知的,可等他读到她的签名时,茫然的表情已变成了受辱而愤愤不平的神色了。“反正我给当成个大傻瓜似的被耍弄了,”他怒气冲冲地说道。“你知道这封信写的是什么吗?”

红土贩子哼起一支小调来。

“你就不能回答我吗?”怀尔德夫激动地问道。

“啦—啦—啦—啦,”红土贩子唱了起来。

怀尔德夫站在那儿,盯住维恩脚旁的地上,一直到他让自己抬起头,眼光顺着迪格雷被烛光照亮的身形从下至上看去,一直落在了他的头和脸上。“哈—哈!很好,我想这是我活该,想想我是怎样戏耍她们两人的,”他终于说道,这番话既是对他自己说的,也是对维恩说的。“可是我所知道的这些怪事儿中,最怪的是你了,你这么带信给我是完全跟自己过不去啊。”