没有秘密的斯芬克斯(第2/2页)

“你过后去了那条街,那栋房子?”我问。

“没错。”他答道。

“有一天我去了卡姆纳街。我实在没办法不去啊,满腹的疑团让我不得安生。我敲了门,一个样貌体面的妇人开了门。我问她有没有房间出租。‘嗯,先生,’她回答,‘那些起居室照理应该租出去了,但我有三个月没见到那位夫人了,房租还欠着呢,您要租可以租这几间。’——‘是这位夫人吗?’我说着取出照片。‘是她没错的,’她大声说,‘她什么时候会回来呢,先生?’——‘那位夫人去世了。’我回答。‘哎呀,先生,不会吧!’那妇人说,‘她是我最好的租客。她一周付我三个金币就为了不时到我那些起居室坐坐。’——‘她来这里见人?’我问,但那妇人向我担保绝无此事。说她每次都一个人来,也没见谁。‘那她到底来这里干什么呢?’我大声问。‘她只是在起居室坐着,先生,看看书,有时喝喝茶。’那妇人回答。我不知该说什么,便给了她一个金镑告辞离开。喏,你说这葫芦里到底是卖的什么药?你不相信这女人跟我是说的实话?”

“我相信。”

“那阿洛伊夫人为什么要去那里?”

“我亲爱的杰拉德啊,”我回答,“阿洛伊夫人不过是个女人,有个故弄玄虚的癖好罢了。她租下这些房间只是图个好玩,可以蒙着面纱去那里,把自己想象成哪个故事里的女主人公。她对秘密有股狂热,但她本人却不过是个没有秘密的斯芬克斯。”

“你当真这么想?”

“肯定是这样。”我回答。

他取出那个摩洛哥羊皮盒子,打开来,看着那照片。“难道?”他沉吟许久,说了一声。